首页 > 代表团业务 > 人权人道 > 会议与发言
中国代表团在人权理事会第31次会议对L.28号“保护经社文权利领域人权卫士”决议草案采取行动前的解释性发言
2016/03/24

  主席先生:  

  中国政府重视个人在促进和保护人权、构建和谐社会中发挥积极作用。越来越多的个人、群体和社会机构活跃在扶贫、教育、司法、维权等各个领域,他们的活动得到政府的鼓励和支持。关于理事会正在审议的经口头修正的L.28号决议草案,中方愿阐明几点看法。  

  首先,中方一贯不赞成在人权理事会强行引入各方没有共识的概念。“人权卫士”一词尚无国际统一、各国政府公认、具有法律基础的定义联大1998年通过的《关于个人、群体和社会机构在促进和保护普遍公认的人权和基本自由方面的权利和责任宣言》并未使用“人权卫士”一词。  

  其次,不应将“人权卫士”视为特殊群体,给予其特殊权利和特殊法律地位。宣言》和《公民权利和政治权利国际公约》规定在自由行使权利时应受到法律规定的限制,以及为维护国家安全或公共安全、公共秩序保护他人权利与自由的需要而施加的限制。法律面前人人平等,任何人都不能打着人权卫士的幌子无视或不受法律的约束。  

  此外,案文总体基调不平衡,未能从积极、建设性的角度鼓励政府、社会机构、群体和个人间在促进人权事业发展中建立相互平等、相互尊重、建设性的伙伴关系,只是一味强调“人权卫士”权利与自由,而无视权利与义务的平衡。案文中有关获取信息、立法与执法、企业运作等内容使用过于规定性 (prescriptive) 的措辞,未能充分照顾和尊重各国公共政策空间,未能认可和尊重各国社会发展模式、企业运作方式等,亦有干涉内政、司法主权和独立之嫌。  

  中方积极、建设性地参加了决议草案全程磋商,并根据上述立场对决议草案提出修改意见。遗憾的是,尽管提案国象征性地对个别修改意见作了回应,但多数核心修改意见并未得到提案国重视和采纳。  

  鉴于目前的决议草案仍存在诸多重大缺陷将对经口头修正的L.28号决议草案投反对票。  

  谢谢主席先生。

推荐给朋友:   
全文打印       打印文字稿